AC | יד ואמר סלו סלו פנו דרך הרימו מכשול מדרך עמי {ס}
|
ASV | And he will say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumbling-block out of the way of my people.
|
BE | And I will say, Make it high, make it high, get ready the way, take the stones out of the way of my people.
|
Darby | And it shall be said, Cast up, cast up, prepare the way, take up the stumbling-blocks out of the way of my people.
|
ELB05 | Und man wird sagen: Machet Bahn, machet Bahn; bereitet einen Weg, hebet aus dem Wege meines Volkes jeden Anstoß hinweg!
|
LSG | On dira: Frayez, frayez, préparez le chemin, Enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple!
|
Sch | Und er wird sagen: Machet Bahn, machet Bahn! Ebnet den Weg! Hebet jeden Anstoß aus dem Wege meines Volkes!
|
Web | And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumbling-block out of the way of my people.
|